«И как Моисей вознес змию в пустыне, так должно вознесену
быть Сыну Человеческому» (Ин. 3:14)
Это выражение имеет хиастичную структуру:
А. Вознес
Б. Змей
В.
Пустыня
Б*. Сын
Человеческий
А*. Вознесен
В свете этого могут возникнуть два вопроса
Во-первых, посредством кого Иисус будет вознесен? Данная
пассивная форма глагола может подразумевать «божественный пассив», что само по
себе уже достаточно, чтобы быть истиной. В то же самое время, данная
хиастическая структура намекает на то, что мы можем в обоих концах схемы
подразумевать Моисея: Моисей вознес змею, и Сын Человеческий вознесен Моисеем, ну или другими словами,
Иудеями, обладающими Торой, как смертельным оружием.
Второе, пустыня является центром стиха, без какого-либо
соответствия или параллели. Иисус, буквально, все еще говорит о Моисее, но
опять же, структура намекает на то, что выражение «в пустыне» может иметь
двойное значение. Оно может относиться к вознесению Сына Человеческого подобно
змею. Но возможен и другой смысл: Иерусалим стал пустынею, где Сын Человеческий
был вознесен; или, Иисус предан смерти «в пустыне», за пределами Иерусалима.
Tuesday, March 8, 2011, 12:13 PM
Peter J. Leithart | @PLeithart
Комментариев нет:
Отправить комментарий